The Murder of Satrājit and the Recovery of the Syamantaka Jewel
य: सप्तहायन: शैलमुत्पाट्यैकेन पाणिना । दधार लीलया बाल उच्छिलीन्ध्रमिवार्भक: ॥ १६ ॥
yaḥ sapta-hāyanaḥ śailam utpāṭyaikena pāṇinā dadhāra līlayā bāla ucchilīndhram ivārbhakaḥ
Als siebenjähriges Kind riss Kṛṣṇa einen ganzen Berg aus und hielt ihn spielerisch mit nur einer Hand empor – so leicht, wie ein kleiner Junge einen Pilz aufhebt.
This verse recalls that Kṛṣṇa, only seven years old, uprooted and held the mountain effortlessly with one hand, showing His divine power as a playful pastime.
He cites it as a well-known proof of Kṛṣṇa’s extraordinary, divine potency while narrating events around the Syamantaka jewel, reinforcing that Kṛṣṇa is not an ordinary human actor in the story.
Remembering Kṛṣṇa’s effortless protection builds faith: when challenges feel “mountain-like,” a devotee takes shelter of Him through prayer, devotion, and steady dharma.