Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Kṛṣṇa Leads Kālayavana to Mucukunda; The Yavana Is Burned; Mucukunda’s Prayers and Boon of Bhakti

प्रलोभितो वरैर्यत्त्वमप्रमादाय विद्धि तत् । न धीरेकान्तभक्तानामाशीर्भिर्भिद्यते क्व‍‍चित् ॥ ५९ ॥

pralobhito varair yat tvam apramādāya viddhi tat na dhīr ekānta-bhaktānām āśīrbhir bhidyate kvacit

Verstehe, dass Ich dich mit Segnungen nur lockte, um deine Unachtsamkeitlosigkeit zu zeigen. Die standhafte Einsicht Meiner ausschließlichen Geweihten wird niemals durch materielle Gaben abgelenkt.

प्रलोभितःtempted
प्रलोभितः:
Karta (कर्ता/Subject complement of त्वम्)
TypeAdjective
Rootप्र-√लुभ् (धातु)
Formक्त (Past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘tempted’ (refers to त्वम्)
वरैःby boons
वरैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
यत्that (in that)
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसम्बन्धबोधक अव्यय (relative particle) introducing clause: ‘that/whereas’
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formप्रथमा, एकवचन
अप्रमादायfor (your) vigilance; for non-negligence
अप्रमादाय:
Sampradana (सम्प्रदान/Beneficiary-Purpose)
TypeNoun
Rootअप्रमाद (प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (Dat, 4th), एकवचन; प्रयोजनार्थ (for the sake of)
विद्धिknow
विद्धि:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√विद् (धातु, ज्ञाने)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object of विद्धि)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘that (fact)’
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
धीःthe resolve/intelligence
धीः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootधी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘steadfast mind’
एकान्त-भक्तानाम्of exclusive devotees
एकान्त-भक्तानाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी/Possessor)
TypeNoun
Rootएकान्त + भक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; ‘of exclusive devotees’
आशीर्भिःby blessings/boons
आशीर्भिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootआशिष् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
भिद्यतेis broken
भिद्यते:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√भिद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः: ‘is broken/split’
क्वचित्ever; at any time
क्वचित्:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formअव्यय; देश/काल-अनिश्चितता (ever/anywhere)
K
Kṛṣṇa
M
Mucukunda

FAQs

This verse teaches that even divine boons can become a test; a one-pointed devotee stays vigilant (apramāda) and does not let blessings divert their devotion.

After granting Mucukunda benedictions, Kṛṣṇa instructs him that gifts and powers should not produce spiritual carelessness; an exclusive devotee remains steady and undistracted.

Treat success, praise, and comforts as reminders to stay disciplined in sādhanā—keep priorities fixed on devotion, and don’t let rewards weaken focus or humility.