Kṛṣṇa Leads Kālayavana to Mucukunda; The Yavana Is Burned; Mucukunda’s Prayers and Boon of Bhakti
तेजसा तेऽविषह्येण भूरि द्रष्टुं न शक्नुम: । हतौजसा महाभाग माननीयोऽसि देहिनाम् ॥ ३४ ॥
tejasā te ’viṣahyeṇa bhūri draṣṭuṁ na śaknumaḥ hataujasā mahā-bhāga mānanīyo ’si dehinām
Dein unerträglicher Glanz überwältigt unsere Kraft; darum können wir den Blick nicht auf Dich richten. O Hochbegnadeter, Du bist von allen verkörperten Wesen zu ehren.
This verse says Kṛṣṇa’s radiance is so overpowering that ordinary beings cannot steadily behold Him; His transcendental splendor naturally subdues all lesser power.
In the narrative, Kṛṣṇa’s majesty becomes unmistakable; His associates express reverence and humility, acknowledging that His divine presence overwhelms their own strength and vision.
Cultivate humility: recognize a higher divine reality beyond ego and ability, and offer respect to the Lord and to all beings as His dependents.