Shloka 65

तं निर्गतं समासाद्य नानोपायनपाणय: । नन्दादयोऽनुरागेण प्रावोचन्नश्रुलोचना: ॥ ६५ ॥

taṁ nirgataṁ samāsādya nānopāyana-pāṇayaḥ nandādayo ’nurāgeṇa prāvocann aśru-locanāḥ

Als Uddhava im Begriff war aufzubrechen, traten Nanda und die anderen voller Zuneigung zu ihm, mit verschiedenen Opfergaben in den Händen. Mit tränengefüllten Augen sprachen sie zu ihm wie folgt:

तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
निर्गतम्departed
निर्गतम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootनि-√गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (Past passive participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘gone out/departed’ (तम् इति विशेषण)
समासाद्यhaving approached
समासाद्य:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive); ‘having approached/met’
नाना-उपायन-पाणयः(they) with various gifts in their hands
नाना-उपायन-पाणयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनाना (अव्यय) + उपायन (प्रातिपदिक) + पाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (उपायनानि पाणौ येषाम् = gifts in (their) hands) + ‘नाना’ = various
नन्द-आदयःNanda and others
नन्द-आदयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्द (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (नन्दः आदिः येषाम्)
अनुरागेणwith affection
अनुरागेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअनुराग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
प्रावोचन्spoke
प्रावोचन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√वच् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
अश्रु-लोचनाःtear-eyed
अश्रु-लोचनाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअश्रु (प्रातिपदिक) + लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहि (अश्रूणि लोचनेषु येषाम् = whose eyes had tears)

Śrīla Jīva Gosvāmī points out that Nanda and the cowherd men did not approach Uddhava as a formality, but rather out of spontaneous affection for a dear friend of Kṛṣṇa’s.

U
Uddhava
N
Nanda Mahārāja

FAQs

This verse shows Nanda and the Vraja elders’ intense affection—so strong that they approach Krishna’s messenger with offerings and tearful eyes, revealing their deep parental devotion.

Uddhava was Krishna’s trusted messenger; by honoring him with gifts, they expressed love for Krishna and sought connection with Him through His devotee.

Serve and honor devotees, and keep heartfelt remembrance of the Lord—turning emotion into devotion through sincere prayer, service, and generosity.