Shloka 7

श्रीशुक उवाच इत्युक्त उद्धवो राजन्सन्देशं भर्तुराद‍ृत: । आदाय रथमारुह्य प्रययौ नन्दगोकुलम् ॥ ७ ॥

śrī-śuka uvāca ity ukta uddhavo rājan sandeśaṁ bhartur ādṛtaḥ ādāya ratham āruhya prayayau nanda-gokulam

Śukadeva sprach: O König, so angesprochen nahm Uddhava ehrerbietig die Botschaft seines Herrn an, bestieg den Wagen und brach nach Nanda-gokula auf.

श्री-शुकःŚrī Śuka
श्री-शुकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + शुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (honorific): 'Śrī (venerable) Śuka'
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Vakyartha-dyotaka (वाक्यार्थ-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, वाक्य-समाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative particle)
उक्तःhaving been told
उक्तः:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle; क्त) 'उक्त'; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उद्धवःUddhava
उद्धवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउद्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सन्देशम्message
सन्देशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसन्देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भर्तुःof (his) master/lord
भर्तुः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
आदृतःrespectfully (received/valued)
आदृतः:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootआ + दृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle; क्त) 'आदृत'; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'honored/received with respect'
आदायhaving taken
आदाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + दा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
रथम्chariot
रथम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आरुह्यhaving mounted
आरुह्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + रुह् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
प्रययौdeparted
प्रययौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + या (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नन्द-गोकुलम्Nanda’s Gokula
नन्द-गोकुलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनन्द (प्रातिपदिक) + गोकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः: 'Gokula of Nanda'
Ś
Śukadeva Gosvāmī
K
King Parīkṣit
U
Uddhava
L
Lord Kṛṣṇa
N
Nanda Mahārāja

FAQs

He went as Lord Kṛṣṇa’s trusted messenger, carrying Kṛṣṇa’s words to Nanda, Yaśodā, and the Vraja devotees—especially the gopīs suffering in separation.

Uddhava honors Kṛṣṇa as his master and promptly accepts His instruction with reverence, showing obedient, service-centered bhakti.

A devotee grows by becoming an instrument of divine purpose—carrying uplifting words, serving responsibly, and acting promptly when duty aligns with dharma and devotion.