Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

The Killing of Cāṇūra, Muṣṭika, and Kaṁsa; Liberation and Restoration of Dharma in Mathurā

उत्थापनैरुन्नयनैश्चालनै: स्थापनैरपि । परस्परं जिगीषन्तावपचक्रतुरात्मन: ॥ ५ ॥

utthāpanair unnayanaiś cālanaiḥ sthāpanair api parasparaṁ jigīṣantāv apacakratur ātmanaḥ

Indem sie einander mit Gewalt hochhoben und trugen, rüttelten, wegstießen und zu Boden drückten, verletzten sie in ihrer Siegesgier sogar den eigenen Körper.

उत्थापनैःby lifting up/raising
उत्थापनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootउत्थापन (प्रातिपदिक; √स्था/√स्थाप् धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; instrumental plural
उन्नयनैःby leading up/hoisting
उन्नयनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootउन्नयन (प्रातिपदिक; √नी धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; instrumental plural
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय; conjunction
आलनैःby shaking/moving
आलनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootआलन (प्रातिपदिक; √चल् धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; instrumental plural (from ‘चालन’)
स्थापनैःby setting/placing
स्थापनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्थापन (प्रातिपदिक; √स्था/√स्थाप् धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; instrumental plural
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ ‘also/even’
परस्परम्one another
परस्परम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपरस्पर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; adverbial accusative ‘each other’
जिगीषन्तौ(the two) wishing to win
जिगीषन्तौ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√जि (धातु) + जिगीषन् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; ‘desiring to conquer’
अपचक्रतुः(they two) maneuvered/turned about
अपचक्रतुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√चक्र्/√चक्र (धातु; ‘to move/turn’) with उपसर्ग अप-
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, द्विवचन; parasmaipada; ‘they two maneuvered/turned away’
आत्मनःof themselves/with their own (strength)
आत्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; genitive singular

Śrīla Jīva Gosvāmī explains that although Kṛṣṇa and Balarāma did not, of course, harm Themselves, it appeared that way to Cāṇūra, Muṣṭika and others of mundane vision. In other words, the Lords were fully absorbed in the pastime of being wrestlers.

K
Kṛṣṇa
C
Cāṇūra

FAQs

It depicts the technical flow of the bout—lifts, hoists, shifts, and placements—as Kṛṣṇa and Cāṇūra circle each other, each trying to gain victory.

To convey the intensity of Kṛṣṇa’s Mathurā-līlā and how the Lord, while appearing humanlike, effortlessly displays mastery and control in the very arena arranged by Kaṁsa.

Focus, skill, and steadiness matter in any struggle; for devotees, the deeper reminder is that Kṛṣṇa remains fully in control even amid conflict and public challenge.