The Killing of Cāṇūra, Muṣṭika, and Kaṁsa; Liberation and Restoration of Dharma in Mathurā
तर्ह्येव हि शल: कृष्णप्रपदाहतशीर्षक: । द्विधा विदीर्णस्तोशलक उभावपि निपेततु: ॥ २७ ॥
tarhy eva hi śalaḥ kṛṣṇa- prapadāhata-śīrṣakaḥ dvidhā vidīrṇas tośalaka ubhāv api nipetatuḥ
Da trat Kṛṣṇa Śala gegen den Kopf und riss Tośalaka in zwei Stücke; beide Ringer fielen tot zu Boden.
In this verse, Śukadeva describes Kṛṣṇa’s effortless victory—one strike of His foot splits the wrestler Śala’s head, showing the Lord’s supreme power in His Mathurā līlā.
These wrestlers were agents of Kaṁsa’s oppression; Kṛṣṇa’s slaying of them is part of restoring dharma and protecting the innocent while enacting His divine pastimes.
The verse reminds devotees that adharma, however strong it appears, is ultimately powerless before the Lord—encouraging faith, courage, and steady devotion in difficult circumstances.