Akrūra’s Prayers (Akrūra-stuti): The Lord as Cause of Causes, Virāṭ, and the Goal of All Paths
यथाबुधो जलं हित्वा प्रतिच्छन्नं तदुद्भवै: । अभ्येति मृगतृष्णां वै तद्वत्त्वाहं पराङ्मुख: ॥ २६ ॥
yathābudho jalaṁ hitvā praticchannaṁ tad-udbhavaiḥ abhyeti mṛga-tṛṣṇāṁ vai tadvat tvāhaṁ parāṅ-mukhaḥ
Wie ein Tor das von Pflanzen verdeckte Wasser übersieht und einer Fata Morgana nachjagt, so habe auch ich mich von Dir abgewandt.
This verse compares worldly pursuit to running after a mirage—giving up the real ‘water’ of Krishna and seeking satisfaction in unreal appearances created by māyā.
Uddhava expresses repentance and humility, admitting that he turned away from Krishna (parāṅ-mukha) and sought fulfillment elsewhere, like a foolish person abandoning real water for a mirage.
Recognize when you are neglecting lasting spiritual nourishment for temporary distractions; return attention to steady practices like hearing, chanting, and remembering Krishna rather than chasing ever-shifting desires.