Indra’s Prayers and the Coronation of Śrī Kṛṣṇa as Govinda
Govindābhiṣeka
श्रीभगवानुवाच मया तेऽकारि मघवन् मखभङ्गोऽनुगृह्णता । मदनुस्मृतये नित्यं मत्तस्येन्द्र श्रिया भृशम् ॥ १५ ॥
śrī-bhagavān uvāca mayā te ’kāri maghavan makha-bhaṅgo ’nugṛhṇatā mad-anusmṛtaye nityaṁ mattasyendra-śriyā bhṛśam
Die Höchste Persönlichkeit Gottes sprach: Mein lieber Indra (Maghavān), aus Barmherzigkeit habe Ich das für dich bestimmte Opfer angehalten. Du warst als König des Himmels stark berauscht von deiner Pracht und Macht; darum wollte Ich, dass du stets an Mich denkst.
According to Śrīdhara Svāmī, Indra and Lord Kṛṣṇa here exchange a heart-to-heart talk. Indra revealed his mind to the Lord, and now Lord Kṛṣṇa similarly reveals His own intention.
This verse explains that Krishna disrupted Indra’s sacrifice out of mercy, to cure Indra’s pride and make him remember the Lord constantly.
After Indra was humbled by the Govardhana-līlā and approached Krishna, Krishna clarified that the correction was compassionate—meant to remove Indra’s intoxication with power and restore devotional remembrance.
See reversals and corrections as opportunities to regain humility, reduce ego born of status, and re-center life on remembrance of God and gratitude rather than entitlement.