Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

The Vraja Elders Question Kṛṣṇa’s Identity; Nanda Recounts Garga’s Prophecy

हिन्वतोऽध: शयानस्य मास्यस्य चरणावुदक् । अनोऽपतद् विपर्यस्तं रुदत: प्रपदाहतम् ॥ ५ ॥

hinvato ’dhaḥ śayānasya māsyasya caraṇāv udak ano ’patad viparyastaṁ rudataḥ prapadāhatam

Einmal, als Er erst drei Monate alt war, lag der kleine Kṛṣṇa unter einem riesigen Wagen, weinte und strampelte; da stürzte der Wagen um und kippte um, nur weil die Spitze Seines Zehs ihn berührt hatte.

हिन्वतःof (one) striking/urging
हिन्वतः:
Sambandha (सम्बन्ध; genitive absolute-like)
TypeVerb
Root√हिन् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय वर्तमानकृदन्त (Present active participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — of (someone) striking/urging
अधःdownwards
अधः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formअव्यय/adverb — downward/below
शयानस्यof (one) lying
शयानस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√शी (धातु)
Formशानच्-प्रत्यय वर्तमानकृदन्त (Present middle participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — of (one) lying
मास्यस्यof the month-old (baby)
मास्यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootमास्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — of the month-old (infant)
चरणौ(his) two feet
चरणौ:
Karta (कर्ता; agent causing fall)
TypeNoun
Rootचरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), द्विवचन — two feet
उदक्upwards
उदक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउदक् (अव्यय)
Formदिक्-अव्यय/directional indeclinable — upward
अनःthe cart
अनः:
Karta (कर्ता; subject of अपतत्)
TypeNoun
Rootअनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — cart
अपतत्fell
अपतत्:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Root√पत् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — fell
विपर्यस्तम्overturned
विपर्यस्तम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण; result state)
TypeAdjective
Rootविपर्यस्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √अस् with prefix? lexical PPP ‘overturned’)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — overturned
रुदतःof (one) crying
रुदतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√रुद् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय वर्तमानकृदन्त (Present active participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — of (the baby) crying
प्रपद-आहतम्struck by the forefoot
प्रपद-आहतम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण; cause/result descriptor)
TypeAdjective
Rootप्रपद (प्रातिपदिक) + आहत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √हन् ‘to strike’ PPP)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — struck by the forepart of the foot (qualifying अनः/viparyastam)
N
Nanda Mahārāja

FAQs

Śukadeva describes the cart’s movement in the Yamunā episode, where the cart-wheel strikes a fish lying below in the water, indicating the dramatic conditions around the vortex and the danger near the river.

The narrator is Śukadeva Gosvāmī, speaking to King Parīkṣit.

Even ordinary details in the Lord’s līlā highlight how danger can surround us unseen; staying connected to Kṛṣṇa and His devotees is presented as the safe shelter when circumstances become perilous.