Kāliya-damana: Kṛṣṇa Subdues the Serpent and Purifies the Yamunā
अव्याकृतविहाराय सर्वव्याकृतसिद्धये । हृषीकेश नमस्तेऽस्तु मुनये मौनशीलिने ॥ ४७ ॥
avyākṛta-vihārāya sarva-vyākṛta-siddhaye hṛṣīkeśa namas te ’stu munaye mauna-śīline
O Hṛṣīkeśa, Herr der Sinne: Deine göttlichen Spiele sind unbegreiflich, und durch Dich wird die ganze offenbarte Welt vollendet. Dir, dem schweigegelobten Muni, bringen wir unsere Ehrerbietung dar.
This verse praises Kṛṣṇa as the Lord who moves in the unmanifest (avyākṛta) while also granting perfection to all manifested existence (vyākṛta), indicating His transcendence over both.
Seeing Kāliya being subdued, they approached Kṛṣṇa to seek mercy, acknowledging His supreme position and praying for protection and forgiveness for their husband.
Remembering Kṛṣṇa as the master of the senses encourages self-control and devotion—using the senses in service of the Divine rather than being driven by impulse.