Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Brahmā’s Prayers to Lord Kṛṣṇa (Brahmā-stuti) and the Restoration of Vraja’s Lunch Pastime

एकस्त्वमात्मा पुरुष: पुराण: सत्य: स्वयंज्योतिरनन्त आद्य: । नित्योऽक्षरोऽजस्रसुखो निरञ्जन: पूर्णाद्वयो मुक्त उपाधितोऽमृत: ॥ २३ ॥

ekas tvam ātmā puruṣaḥ purāṇaḥ satyaḥ svayaṁ-jyotir ananta ādyaḥ nityo ’kṣaro ’jasra-sukho nirañjanaḥ pūrṇādvayo mukta upādhito ’mṛtaḥ

Du bist die eine höchste Seele, die uranfängliche Person, die Absolute Wahrheit—selbstleuchtend, unendlich und ohne Anfang. Du bist ewig und unfehlbar, vollkommen und ganz, ohne Rivalen und frei von allen materiellen Bezeichnungen; Deine Wonne kann niemals gehindert werden, und keine Verunreinigung berührt Dich. Wahrlich, Du bist amṛta, der unzerstörbare Nektar der Unsterblichkeit.

एकःone, single
एकः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
आत्माSelf
आत्मा:
कर्ता/समानााधिकरण (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुरुषःPerson, Spirit
पुरुषः:
समानााधिकरण (Predicate)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुराणःancient
पुराणः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
सत्यःtrue, real
सत्यः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
स्वयम्-ज्योतिःself-luminous light
स्वयम्-ज्योतिः:
समानााधिकरण (Predicate)
TypeNoun
Rootस्वयम् (अव्यय) + ज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अव्ययीभाव: स्वयमेव ज्योतिः (‘self-luminous’)
अनन्तःendless, infinite
अनन्तः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
आद्यःprimeval, first
आद्यः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
नित्यःeternal
नित्यः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
अक्षरःimperishable
अक्षरः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअक्षर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
अजस्र-सुखःof unceasing bliss
अजस्र-सुखः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअजस्र (प्रातिपदिक) + सुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: अजस्रं सुखं यस्य
निरञ्जनःstainless, pure
निरञ्जनः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनिरञ्जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
पूर्ण-अद्वयःcomplete and non-dual
पूर्ण-अद्वयः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक) + अद्वय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: पूर्णश्च अद्वयश्च
मुक्तःliberated, free
मुक्तः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मुच्)
Formभूतकृदन्त (PPP/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
उपाधितःwithout limiting adjuncts
उपाधितः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउपाधि (प्रातिपदिक) + त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (PPP/क्त) from denom. ‘उपाधि-’/‘उपाधीयते’ sense; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-भावार्थे: ‘free from limiting adjuncts’ (traditional reading: उपाधि-रहितः)
अमृतःdeathless, immortal
अमृतः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Śrīla Śrīdhara Svāmī explains how the various terms of this verse demonstrate that the transcendental body of Lord Kṛṣṇa is free from the characteristics of material bodies. All material bodies go through six phases: birth, growth, maturity, reproduction, decline and destruction. But Lord Kṛṣṇa does not take material birth, since He is the original reality, a fact clearly indicated here by the word adya, “original.” We take our material birth within a particular material atmosphere, in material bodies that are amalgamations of various material elements. Since Lord Kṛṣṇa existed long before the creation of any material atmosphere or element, there is no question of material birth for His transcendental body.

B
Brahmā
Ś
Śrī Kṛṣṇa

FAQs

This verse states that Kṛṣṇa is svayam-jyotiḥ—self-luminous—meaning His existence and consciousness do not depend on anything else; He is the original light of all knowledge and being.

After being humbled by Kṛṣṇa’s inconceivable power in the Brahmā-vimohana episode, Brahmā offers prayers acknowledging Kṛṣṇa as the one, eternal, unlimited Supreme Person beyond all material limitation.

It means reducing identity based on temporary labels (status, ego, roles) and cultivating devotion and self-knowledge—seeing oneself as the soul and aligning life with service to the Supreme.