Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Brahmā’s Prayers to Lord Kṛṣṇa (Brahmā-stuti) and the Restoration of Vraja’s Lunch Pastime

सुरेष्वृषिष्वीश तथैव नृष्वपि तिर्यक्षु याद:स्वपि तेऽजनस्य । जन्मासतां दुर्मदनिग्रहाय प्रभो विधात: सदनुग्रहाय च ॥ २० ॥

sureṣv ṛṣiṣv īśa tathaiva nṛṣv api tiryakṣu yādaḥsv api te ’janasya janmāsatāṁ durmada-nigrahāya prabho vidhātaḥ sad-anugrahāya ca

O Herr, o höchster Schöpfer und Gebieter! Obwohl Du ohne materielle Geburt bist, erscheinst Du, um den falschen Stolz der ungläubigen Asuras zu bezwingen und Deinen heiligen Bhaktas Gnade zu erweisen, unter Devas, Rishis, Menschen, Tieren und sogar Wasserwesen.

सुरेषुamong the gods
सुरेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन
ऋषिषुamong the sages
ऋषिषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
ईशO Lord
ईश:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन
तथाthus, likewise
तथा:
सम्बन्ध/क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
एवindeed, just
एव:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (particle of emphasis)
नृषुamong men
नृषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
अपिalso, even
अपि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
तिर्यक्षुamong animals
तिर्यक्षु:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootतिर्यञ्च् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (जातिवाचक), सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
यादःसुamong aquatic beings
यादःसु:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootयादस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ
तेof you, your
ते:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive) एकवचन; सर्वनाम
अजनस्यof the unborn (one)
अजनस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeAdjective
Rootअजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (epithet)
जन्मbirth, manifestation
जन्म:
कर्म/भाव (Object/Abstract)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (context: ‘birth/manifestation’)
आसताम्may there be / let (it) be
आसताम्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम?—न; तृतीय-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद; विधिलिङ्गार्थे आज्ञा/आशीः: ‘let there be’
दुर्मद-निग्रहायfor the restraint of the arrogant
दुर्मद-निग्रहाय:
सम्प्रदान (Sampradāna/Purpose-Dative)
TypeNoun
Rootदुर्मद (प्रातिपदिक) + निग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: दुर्मदस्य निग्रहः
प्रभोO Master
प्रभो:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
विधातःO Creator/Ordainer
विधातः:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootविधातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन (ऋकारान्त)
सत्-अनुग्रहायfor favoring the virtuous
सत्-अनुग्रहाय:
सम्प्रदान (Purpose-Dative)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + अनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषभाव: सतां अनुग्रहः (‘favor to the good’)
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)

Among the demigods Lord Kṛṣṇa appears in such forms as Vāmanadeva, among the sages as Paraśurāma, among human beings as Lord Kṛṣṇa Himself and as Lord Rāmacandra, and among animals as the boar incarnation. Lord Kṛṣṇa appears among the aquatics as Matsya, the gigantic fish. Indeed, the plenary expansions of the Supreme Personality of Godhead are innumerable, as the Lord relentlessly comes down within the universes to smash the false pride of the atheists and show mercy to the saintly devotees.

B
Brahmā
K
Kṛṣṇa

FAQs

This verse explains that the Lord’s appearances are divine arrangements: to restrain the pride of the impious and to grant mercy and protection to the saintly devotees.

After being humbled by the Brahmā-vimohana līlā (Brahmā’s bewilderment), Brahmā realizes Kṛṣṇa’s supreme position and praises Him as the unborn Lord who descends for cosmic rectification and devotee-anugraha.

It teaches humility and trust: arrogance leads to downfall, while sincerity and devotion attract divine grace; one should avoid pride and seek the Lord’s guidance through dharma and bhakti.