Gokula’s Wonder, Kṛṣṇa’s Bhakta-vaśyatā, the Move to Vṛndāvana, and the Slaying of Vatsāsura and Bakāsura
तदा बकारिं सुरलोकवासिन: समाकिरन् नन्दनमल्लिकादिभि: । समीडिरे चानकशङ्खसंस्तवै- स्तद् वीक्ष्य गोपालसुता विसिस्मिरे ॥ ५२ ॥
tadā bakāriṁ sura-loka-vāsinaḥ samākiran nandana-mallikādibhiḥ samīḍire cānaka-śaṅkha-saṁstavais tad vīkṣya gopāla-sutā visismire
Zu dieser Zeit ließen die himmlischen Bewohner der höheren Planetensysteme Mallikā-Blumen, die im Nandana-kānana wachsen, auf Kṛṣṇa, den Feind von Bakāsura, regnen. Sie gratulierten Ihm auch, indem sie himmlische Kesselpauken und Muschelhörner ertönen ließen und Gebete darbrachten. Als die Kuhhirtenjungen dies sahen, waren sie voller Staunen.
Because Kṛṣṇa’s divine victory and protection of Vraja are recognized even in the heavenly realms; the devas honor Him by raining celestial flowers and offering praises.
Bakāri is Kṛṣṇa, addressed as “the slayer of Bakāsura,” highlighting His role as protector of His devotees and destroyer of demonic forces.
Devotion grows by recognizing divine protection in everyday life—when grace appears unexpectedly, respond with gratitude and remembrance rather than taking it as ordinary.