Gokula’s Wonder, Kṛṣṇa’s Bhakta-vaśyatā, the Move to Vṛndāvana, and the Slaying of Vatsāsura and Bakāsura
तं तालुमूलं प्रदहन्तमग्निवद् गोपालसूनुं पितरं जगद्गुरो: । चच्छर्द सद्योऽतिरुषाक्षतं बक- स्तुण्डेन हन्तुं पुनरभ्यपद्यत ॥ ५० ॥
taṁ tālu-mūlaṁ pradahantam agnivad gopāla-sūnuṁ pitaraṁ jagad-guroḥ caccharda sadyo ’tiruṣākṣataṁ bakas tuṇḍena hantuṁ punar abhyapadyata
Kṛṣṇa—der als Sohn eines Kuhhirten spielte, obwohl Er der Vater Brahmās, des Lehrers der Welt, ist—wurde wie Feuer und verbrannte die Wurzel der Kehle des Dämons. Sogleich würgte Bakāsura Ihn wieder aus. Als er sah, dass Kṛṣṇa trotz des Verschlingens unversehrt war, stürzte er erneut heran, um Ihn mit dem scharfen Schnabel zu töten.
Although Kṛṣṇa is always as soft as a lotus, within the throat of Bakāsura He created a burning sensation of being hotter than fire. Although Kṛṣṇa’s whole body is sweeter than sugar candy, Bakāsura tasted bitterness and therefore immediately vomited Kṛṣṇa up. As stated in Bhagavad-gītā (4.11) , ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmy aham. When Kṛṣṇa is accepted as an enemy, He becomes the most intolerable object for the nondevotee, who cannot tolerate Kṛṣṇa within or without. Here this is shown by the example of Bakāsura.
This verse describes how Kṛṣṇa burns Bakāsura from within, is vomited out unharmed, and is attacked again—showing the demon’s fury and Kṛṣṇa’s invincibility.
Overwhelmed by pain and rage, Bakāsura still tried to kill Kṛṣṇa with his sharp beak, revealing the stubborn enmity of the asuric nature even after experiencing divine power.
When danger or hostility returns repeatedly, this līlā teaches steadiness and trust in the Lord’s protection—responding with faith rather than fear.