Vāmanadeva Praises Bali; the Measure of Three Steps; Śukrācārya Warns Against the Gift
श्रीशुक उवाच इत्युक्त: स हसन्नाह वाञ्छात: प्रतिगृह्यताम् । वामनाय महीं दातुं जग्राह जलभाजनम् ॥ २८ ॥
śrī-śuka uvāca ity uktaḥ sa hasann āha vāñchātaḥ pratigṛhyatām vāmanāya mahīṁ dātuṁ jagrāha jala-bhājanam
Śukadeva fuhr fort: Als der Herr so gesprochen hatte, lächelte Bali und sagte: „Nimm, was du wünschst.“ Um sein Versprechen zu bekräftigen, Vāmanadeva das erbetene Land zu schenken, nahm er den Wasserkrug für das rituelle Gelübde zur Hand.
This verse shows Bali Mahārāja agreeing with a smile and formally preparing to donate by taking the water-vessel, indicating sincere consent and the traditional dharmic method of dāna.
In Vedic custom, offerings—especially gifts like land—are confirmed through a water-libation ritual; Bali took the vessel to solemnize and complete the promise to Vāmana.
Keep commitments with integrity, give with a willing heart, and let devotion guide generosity rather than ego or fear.