Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

The Appearance of Vāmanadeva and His Arrival at Bali’s Sacrifice

तस्योपनीयमानस्य सावित्रीं सविताब्रवीत् । बृहस्पतिर्ब्रह्मसूत्रं मेखलां कश्यपोऽददात् ॥ १४ ॥

tasyopanīyamānasya sāvitrīṁ savitābravīt bṛhaspatir brahma-sūtraṁ mekhalāṁ kaśyapo ’dadāt

Bei der heiligen Fadenzeremonie Vāmanadevas sprach der Sonnengott selbst die Sāvitrī, das Gāyatrī-Mantra. Bṛhaspati überreichte den heiligen Faden, und der Weise Kaśyapa gab die mekhalā, den Strohgürtel.

तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
उपनीयमानस्यof (him) being led/initiated
उपनीयमानस्य:
विशेषण (adjectival to तस्य)
TypeAdjective
Rootउप-नी (धातु) + शानच्/मान (कृदन्त-प्रत्यय)
Formवर्तमानकाले कर्मणि कृदन्तः (Present passive participle); पुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive), एकवचन (Singular)
सावित्रीम्the Sāvitrī (Gāyatrī) mantra
सावित्रीम्:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular)
सविताthe Sun-god (Savitṛ)
सविता:
कर्ता (Karta/subject)
TypeNoun
Rootसवितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular)
अब्रवीत्said/recited
अब्रवीत्:
क्रिया (Verb/action)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
बृहस्पतिःBṛhaspati
बृहस्पतिः:
कर्ता (Karta/subject)
TypeNoun
Rootबृहस्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
ब्रह्मसूत्रम्the sacred thread
ब्रह्मसूत्रम्:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + सूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ब्रह्मणः सूत्रम्
मेखलाम्the girdle
मेखलाम्:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootमेखला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
कश्यपःKaśyapa
कश्यपः:
कर्ता (Karta/subject)
TypeNoun
Rootकश्यप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
अददात्gave
अददात्:
क्रिया (Verb/action)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
S
Savitā
B
Bṛhaspati
K
Kaśyapa

FAQs

In Vāmana’s appearance narrative, the Bhāgavatam describes His formal upanayana: the Sāvitrī mantra is recited to Him, and He receives the sacred thread and brahmacārī girdle—showing the Lord honoring Vedic dharma.

Bṛhaspati, as the devas’ guru, participates in Vāmana’s initiation by bestowing the brahma-sūtra, establishing Vāmana’s role as a Vedic brāhmaṇa mendicant for His mission with Bali.

This verse highlights structured spiritual training: adopting self-control, daily sacred study/prayer, and living with simplicity—principles of brahmacarya that support clarity and devotion today.