Aditi’s Payo-vrata and Viṣṇu’s Promise to Appear as Her Son
Prelude to Vāmana
विश्वाय विश्वभवनस्थितिसंयमाय स्वैरं गृहीतपुरुशक्तिगुणाय भूम्ने । स्वस्थाय शश्वदुपबृंहितपूर्णबोध- व्यापादितात्मतमसे हरये नमस्ते ॥ ९ ॥
viśvāya viśva-bhavana-sthiti-saṁyamāya svairaṁ gṛhīta-puru-śakti-guṇāya bhūmne sva-sthāya śaśvad-upabṛṁhita-pūrṇa-bodha- vyāpāditātma-tamase haraye namas te
Mein Herr, Du bist die allumfassende universale Gestalt; aus eigener Freiheit erschaffst, erhältst und ordnest—und löst Du dieses Universum wieder auf. Obwohl Du Deine Energie in den guṇa der Materie wirkst, bleibst Du stets in Deiner ursprünglichen Natur; Dein vollkommenes Wissen ist ewig und vertreibt die Dunkelheit der Seele. O Hari, ich verneige mich vor Dir.
In the Caitanya-caritāmṛta ( Ādi 2.117) it is said:
This verse praises Hari as the regulator of the universe’s creation, maintenance, and dissolution, showing that cosmic functions operate under His supreme control.
Aditi seeks the Lord’s shelter and intervention for the welfare of the devas; her prayers glorify Viṣṇu’s supremacy and His power to remove inner and outer darkness.
Regular remembrance and worship of Hari—through prayer, chanting, and study—cultivates clear understanding and reduces ignorance-driven habits like fear, anger, and confusion.