Aditi’s Payo-vrata and Viṣṇu’s Promise to Appear as Her Son
Prelude to Vāmana
अथाप्युपायो मम देवि चिन्त्य: सन्तोषितस्य व्रतचर्यया ते । ममार्चनं नार्हति गन्तुमन्यथा श्रद्धानुरूपं फलहेतुकत्वात् ॥ १७ ॥
athāpy upāyo mama devi cintyaḥ santoṣitasya vrata-caryayā te mamārcanaṁ nārhati gantum anyathā śraddhānurūpaṁ phala-hetukatvāt
O Göttin Aditi, durch die Ausübung deines Gelübdes bin Ich zufrieden; darum muss Ich einen Weg finden, dir Gunst zu erweisen. Verehrung Meiner ist niemals vergeblich: sie schenkt gewiss die ersehnte Frucht gemäß Glauben und Verdienst.
In this verse, Lord Vishnu tells Aditi that worship of Him never becomes fruitless; the outcome manifests in accordance with the devotee’s faith (śraddhā).
Aditi had undertaken disciplined vows to please the Lord for the welfare of the devas; Vishnu, satisfied by her vrata, assures her that her devotion will bear results and that He will consider a way to help.
Consistent spiritual discipline (vows, regulated practice) combined with sincere faith makes devotion steady; results may differ, but sincere worship is never wasted and gradually transforms one’s heart.