Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Deva–Asura Battle after the Nectar; Bali’s Illusions and Hari’s Intervention

चित्रध्वजपटै राजन्नातपत्रै: सितामलै: । महाधनैर्वज्रदण्डैर्व्यजनैर्बार्हचामरै: ॥ १३ ॥ वातोद्धूतोत्तरोष्णीषैरर्चिर्भिर्वर्मभूषणै: । स्फुरद्भ‍िर्विशदै: शस्त्रै: सुतरां सूर्यरश्मिभि: ॥ १४ ॥ देवदानववीराणां ध्वजिन्यौ पाण्डुनन्दन । रेजतुर्वीरमालाभिर्यादसामिव सागरौ ॥ १५ ॥

citra-dhvaja-paṭai rājann ātapatraiḥ sitāmalaiḥ mahā-dhanair vajra-daṇḍair vyajanair bārha-cāmaraiḥ

O König, o Nachkomme Pāṇḍus! Die Heere der Devas und der Dānavas waren geschmückt mit Baldachinen, bunten Fahnen und makellos weißen Schirmen, deren Griffe mit Edelsteinen und Perlen besetzt waren; dazu mit Fächern und Cāmaras aus Pfauenfedern. Im Wind wehten ihre Gewänder und Turbane, und im Sonnenlicht funkelten Schilde, Schmuck und die klaren, scharfen Waffen blendend. So erschienen die beiden Schlachtreihen wie zwei Ozeane, von Bändern wasserlebender Wesen umkränzt.

चित्रध्वजपटैःwith variegated flag-cloths/banners
चित्रध्वजपटैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootचित्र-ध्वज-पट (प्रातिपदिक; चित्र + ध्वज + पट)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Instrumental plural (3rd case)
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन; Vocative singular
आतपत्रैःwith parasols/umbrellas
आतपत्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootआतपत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Instrumental plural
सितामलैःwhite and spotless
सितामलैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसित-अमल (प्रातिपदिक; सित + अमल)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; agrees with आतपत्रैः; Instrumental plural
महाधनैःvery costly/wealthy (ornate)
महाधनैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा-धन (प्रातिपदिक; महा + धन)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; agrees with वज्रदण्डैः; Instrumental plural
वज्रदण्डैःwith thunderbolt-like staffs/poles
वज्रदण्डैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवज्र-दण्ड (प्रातिपदिक; वज्र + दण्ड)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Instrumental plural
व्यजनैःwith fans
व्यजनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootव्यजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Instrumental plural
बार्हचामरैःwith peacock-feather yak-tail fans (chowries)
बार्हचामरैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootबार्ह-चामर (प्रातिपदिक; बार्ह + चामर)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Instrumental plural
P
Parīkṣit Mahārāja

FAQs

It describes them as splendidly decorated with colorful flags, pure white parasols, ornate standards, and ceremonial fans and cāmaras, highlighting the grandeur of the battlefield.

To vividly set the scene of the cosmic battle in Canto 8, showing the majesty and scale of the opposing forces before the conflict unfolds.

It reminds one that external splendor and power are temporary; a devotee should focus on inner purity and alignment with dharma rather than mere display.