Vishwarupa Darshana Yoga — Vishwarupa Darshana Yoga
संजय उवाच । एतच्छ्रुत्वा वचनं केशवस्य कृताञ्जलिर्वेपमानः किरीटी । नमस्कृत्वा भूय एवाह कृष्णं सगद्गदं भीतभीतः प्रणम्य ॥
sañjaya uvāca | etac chrutvā vacanaṁ keśavasya kṛtāñjalir vepamānaḥ kirīṭī | namaskṛtvā bhūya evāha kṛṣṇaṁ sa-gadgadaṁ bhīta-bhītaḥ praṇamya ||
Sanjaya sprach: Als der Diademtragende diese Worte Keshavas vernommen hatte, faltete er die Hände und bebte; dann verneigte er sich wieder und wieder vor Krishna und sprach, von Furcht überwältigt, mit stockender Stimme, sich niederwerfend.
संजय बोले: केशव का यह वचन सुनकर मुकुटधारी अर्जुन हाथ जोड़कर काँपता हुआ, बार-बार नमस्कार करके, अत्यन्त भयभीत होकर गद्गद वाणी से कृष्ण से बोला।
Sañjaya said: Hearing this speech of Keśava, the diademed one, hands joined, trembling, bowed again and spoke to Kṛṣṇa in a choked voice, greatly afraid, prostrating.
Narrative framing by Sañjaya emphasizes the embodied response (trembling, folded hands). Across traditions this is read as reverential awe rather than mere panic.
The verse records somatic markers of awe—trembling and choked speech—common in intense experiences that exceed ordinary comprehension.
It suggests that knowledge of the absolute is not only conceptual; it can be existential and embodied, eliciting humility.
Sañjaya’s narration bridges the dialogue for Dhṛtarāṣṭra, highlighting Arjuna’s shift from argument to surrender and inquiry.
It can normalize strong emotional responses during major life realizations and encourage grounding practices (breath, posture, reverent attention) to regain clarity.