HomeBhagavad GitaCh. 3Shloka 22
Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Karma YogaKarma Yoga

Bhagavad Gita 22 illustration

न मे पार्थास्ति कर्तव्यं त्रिषु लोकेषु किंचन । नानवाप्तमवाप्तव्यं वर्त एव च कर्मणि ॥ ३.२२ ॥

na me pārthāsti kartavyaṁ triṣu lokeṣu kiṁcana | nānavāptam avāptavyaṁ varta eva ca karmaṇi || 3.22 ||

O Pārtha, in den drei Welten gibt es für Mich nichts, was zu tun wäre; auch gibt es nichts Unerlangtes, das Ich noch erlangen müsste; und doch verweile Ich im Handeln.

O Pārtha, there is nothing whatsoever for Me to do in the three worlds; nor is there anything unattained that I must attain; yet I engage in action.

For me, O Pārtha, there is no duty at all in the three worlds; nor is there anything not attained that should be attained; yet I remain engaged in action.

Traditional theistic readings take Krishna as the divine teacher: despite completeness, he acts to guide the world. Academic readings emphasize the pedagogical function: the ideal agent acts without need, illustrating nonattached action and social exemplarity.

not
:
Root
मेof me / for me
मे:
Rootअस्मद्
पार्थO son of Pṛthā (Arjuna)
पार्थ:
Rootपार्थ
अस्तिis / exists
अस्ति:
Root√अस्
कर्तव्यम्something that must be done; duty
कर्तव्यम्:
Karma
Root√कृ
त्रिषुin the three
त्रिषु:
Adhikarana
Rootत्रि
लोकेषुin the worlds
लोकेषु:
Adhikarana
Rootलोक
किंचनanything at all; something (even the least)
किंचन:
Karma
Rootकिंचन
not
:
Root
अनवाप्तम्not attained
अनवाप्तम्:
Karma
Root√आप्
अवाप्तव्यम्to be attained; something that ought to be obtained
अवाप्तव्यम्:
Karma
Root√आप्
वर्तेI engage / I remain / I proceed
वर्ते:
Karta
Root√वृत्
एवindeed; only; certainly
एव:
Rootएव
and
:
Root
कर्मणिin action; in work
कर्मणि:
Adhikarana
Rootकर्मन्
KrishnaArjuna
Niṣkāma karmaĪśvara/Divine exemplarity (in theistic readings)Loka-saṅgrahaCompleteness (pūrṇatā) / non-need
Action without necessityTeaching through examplePublic responsibility beyond self-interest

FAQs

It models ‘non-needy action’: acting from clarity and responsibility rather than from deficiency, ambition, or fear.

In theistic frames, it expresses divine freedom: the supreme is not compelled by karma yet acts for order; in non-theistic readings, it illustrates the ideal of action without personal ends.

Krishna uses himself as the highest example to support the claim that even the most complete agent acts—therefore Arjuna should not justify inaction by appeal to higher insight.

Encourages service-minded professionalism: even when one ‘doesn’t need to,’ one can contribute for the sake of mentoring, stability, and collective benefit.