
Chapter 184 — अष्टमीव्रतानि (Aṣṭamī Observances: Kṛṣṇāṣṭamī, Budhāṣṭamī/Svargati-vrata, and Mātṛgaṇa-Aṣṭamī)
Agni lehrt Vasiṣṭha eine Reihe von Aṣṭamī-Gelübden, die kalendarische Genauigkeit, körperliche Selbstzucht, śivaitische Hingabe und sozial-rituelle Pflichten verbinden. Das Kapitel beginnt mit der Mātṛgaṇa-Aṣṭamī: Verehrung der Göttlichen Mütter, beginnend mit Brahmāṇī an der Kṛṣṇāṣṭamī im Monat Caitra, die Wohlstand und Teilhabe an Kṛṣṇas Welt verheißt. Danach beschreibt Agni ein einjähriges Kṛṣṇāṣṭamī-vrata ab Mārgaśīrṣa: nakta-Fasten (Essen nur nachts), rituelle Reinigung, Schlaf auf dem Boden und eine monatliche Folge der Śiva-Verehrung (Śaṅkara/Śambhu/Maheśvara/Mahādeva/Sthāṇu/Paśupati/Tryambaka/Īśa), jeweils mit strengen Speiseregeln (go-mūtra, Ghee, Milch, Sesam, Gerste, Bilva-Blätter, Reis usw.). Den Abschluss bilden homa, maṇḍala-pūjā, Speisung der Brāhmaṇas und vorgeschriebene dāna (Kuh, Gewänder, Gold), was sowohl bhukti als auch mukti gewährt. Ein Sonderfall ist die Budhavāra-Aṣṭamī (Svargati-vrata), die den Rang Indras verleihen soll: Darbringung eines genau bemessenen Reisopfers in einem Gefäß aus Mangoblättern mit kuśa, sāttvika-Verehrung, danach kathā-śravaṇa und dakṣiṇā. Eine Beispielerzählung (Dhīras Familie, der Stier Vṛṣa, Verlust und Wiedergewinn, Yamas Reich und die Frucht zweifacher Budhāṣṭamī-Beachtung) zeigt die erlösende Kraft des Gelübdes, das Ahnen aus der Hölle in den Himmel erhebt. Das Kapitel schließt mit einem Ritus des Trinkens aus der Aśoka-Knospe am Punarvasu-Tag und einem Aṣṭamī-Gebet zur Trauerauflösung; bekräftigt wird, dass Mātṛ-pūjā ab Caitra den Sieg über Feinde schenkt.
No shlokas available for this adhyaya yet.
A year-linked discipline starting in Mārgaśīrṣa with nakta-fasting and purification, followed by month-specific Śiva-worship names and corresponding dietary austerities, concluding with homa, maṇḍala worship, feeding brāhmaṇas, and dāna (cow, garments, gold).
When Aṣṭamī coincides with Wednesday in either fortnight it is termed Svargati-vrata; the text assigns it a specific offering protocol (measured rice preparation, mango-leaf vessel with kuśa, sāttvika pūjā, kathā-śravaṇa, and dakṣiṇā) and promises attainment of Indra’s station.
By combining austerity (niyama), purity (śauca), devotion (Śiva/Mātṛ worship), narrative-hearing, and charity (dāna) into a complete sādhanā, it explicitly states the attainment of both bhukti and mukti and illustrates salvific efficacy through the liberation of ancestors from naraka.
Prosperity, victory over enemies through Mātṛ-pūjā on Aṣṭamī, sorrow-removal via the Aśoka rite, and restoration of fortune/standing through proper rule-keeping and sanctioned dāna.