Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

उपसंहारः, वैष्णवपुराण-प्रशंसा, फलश्रुति, परम्परा-प्रवहः (पाठ-श्रवण-फलम्)

शब्दादिभिश् च सहितं ब्रह्माण्डम् अखिलं द्विज मेरोर् इवाणुर् यस्यैतद् यन्मयं च द्विजोत्तम

śabdādibhiś ca sahitaṃ brahmāṇḍam akhilaṃ dvija meror ivāṇur yasyaitad yanmayaṃ ca dvijottama

হে দ্বিজ! শব্দাদি সূক্ষ্ম তত্ত্বসহ এই সমগ্র ব্রহ্মাণ্ড তাঁর তুলনায় পরমাণুর ন্যায়, যেমন মেরু পর্বতের তুলনায় তুচ্ছ কণা। আর হে দ্বিজোত্তম! এই বিশ্ব তাঁরই স্বরূপ—তাঁর দ্বারা গঠিত ও তাঁতেই ব্যাপ্ত।

शब्दादिभिःby sound etc.
शब्दादिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; तत्पुरुषः (शब्द-आदि = 'sound and the rest')
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
सहितम्accompanied/combined
सहितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसह (उपसर्ग) + इ (धातु) → सहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विशेषणम् (agreeing with ब्रह्माण्डम्)
ब्रह्माण्डम्the cosmic egg (universe)
ब्रह्माण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + अण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता) एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्मणः अण्डम्)
अखिलम्entire
अखिलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विशेषणम् (ब्रह्माण्डम्)
द्विजO twice-born
द्विज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
मेरोःof Meru
मेरोः:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमेरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
इवlike
इव:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक (particle of comparison 'like/as')
अणुःa tiny particle
अणुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअणु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
यस्यof whom/whose
यस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; निर्देशवाचक सर्वनाम
यन्मयम्made of that
यन्मयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विशेषणम् (एतत्/ब्रह्माण्डम्); तत्पुरुषः (यद्-मय = 'consisting of which/that')
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
द्विजोत्तमO best of the twice-born
द्विजोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन; कर्मधारयः (उत्तमः द्विजः)

Sage Parāśara

Speaker: Parasara

Topic: Supremacy of the Lord over the brahmāṇḍa and His pervasion as the universe’s very substance

Teaching: Philosophical

Quality: authoritative

Creation Stage: Secondary

Cosmic Hierarchy: Brahmanda

Concept: The entire brahmāṇḍa with the subtle elements (sound etc.) is infinitesimal compared to Him, and the universe is constituted of Him and pervaded by Him.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Meditate on the Lord as both transcendent beyond the cosmos and immanent within it, reducing ego and deepening surrender.

Vishishtadvaita: Affirms real universe as the Lord’s body (made of Him and pervaded by Him) while preserving His transcendence—core to qualified non-dualism.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Antaryamin: Yes

Jagat Karana: Yes

M
Mount Meru
B
Brahmanda (cosmic egg)
T
Tanmatras (sound and subtle elements)
S
Supreme Lord (Vishnu implied)

FAQs

It emphasizes the immeasurable supremacy of the Lord: even the total cosmos (brahmāṇḍa) is negligible when compared to His infinitude.

Parāśara presents the Lord as both transcendent and all-pervading—everything exists within Him and is constituted by His power, so the cosmos is not independent of the Supreme.

The verse supports a Vaishnava metaphysics where Vishnu is the ultimate ground of being—greater than the universe yet present as its inner essence and sustaining reality.