पारिजातहरणम्, द्वारकाप्रवेशः, षोडशसहस्रविवाहः
Pārijāta, Return to Dvārakā, and the Lord’s Many Forms
वज्रं चेदं गृहाण त्वं यद् ग्रस्तं प्रहितं त्वया तवैवैतत् प्रहरणं शक्र वैरिविदारणम्
vajraṃ cedaṃ gṛhāṇa tvaṃ yad grastaṃ prahitaṃ tvayā tavaivaitat praharaṇaṃ śakra vairividāraṇam
এই বজ্রটিও তুমি গ্রহণ করো—তোমার নিক্ষিপ্ত বজ্রটি গিলে ফেলা হয়েছিল। হে শক্র, এটি তোমারই অস্ত্র, শত্রু বিদারণকারী।
Narrative voice of Sage Parāśara (within an embedded divine dialogue addressing Indra/Śakra)
In this verse the Vajra is emphasized as Indra’s rightful, foe-destroying weapon—symbolizing legitimate divine authority used to re-establish cosmic order.
By framing weapons like the Vajra as instruments of dharma—returned to their proper wielder—Parāśara underscores that power is sanctioned when aligned with the maintenance of universal order.
Even when Vishnu is not named in the verse, the Purāṇic worldview treats such restorations of divine order as operating under Vishnu’s supreme governance, with devas functioning within that higher sovereignty.