देवकी-विवाहः, आकाशवाणी, भूरभारावतरण-याचना, क्षीराब्धि-स्तुति, केशावतार-नियोजनम्
अग्निः सुवर्णस्य गुरुर् गवां सूर्यः परो गुरुः ममाप्य् अखिललोकानां गुरुर् नारायणो गुरुः
agniḥ suvarṇasya gurur gavāṃ sūryaḥ paro guruḥ mamāpy akhilalokānāṃ gurur nārāyaṇo guruḥ
অগ্নি স্বর্ণের গুরু, গোরুর জন্য সূর্য পরম গুরু; কিন্তু আমার এবং সকল লোকের জন্য নারায়ণই গুরু—সর্বোচ্চ আচার্য।
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
This verse elevates Nārāyaṇa from a worldly instructor to the ultimate source of all guidance, portraying Vishnu as the supreme governor of dharma and cosmic order for every realm.
By giving familiar examples—Agni guiding gold and the Sun guiding cattle—Parāśara builds a graded analogy that culminates in Nārāyaṇa as the universal Teacher for all beings and worlds.
Vishnu (Nārāyaṇa) is presented as the Supreme Reality whose authority surpasses all limited guides, aligning with Vaishnava philosophy where the Lord is the final refuge and ultimate instructor.