Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

मैत्रेयप्रश्नः—पुराणसंहिताप्रतिज्ञा च

Maitreya’s Questions and Parāśara’s Resolve to Teach

सो ऽहम् इच्छामि धर्मज्ञ श्रोतुं त्वत्तो यथा जगत् बभूव भूयश् च यथा महाभाग भविष्यति

so 'ham icchāmi dharmajña śrotuṃ tvatto yathā jagat babhūva bhūyaś ca yathā mahābhāga bhaviṣyati

অতএব, হে ধর্মজ্ঞ, আমি আপনার কাছ থেকে শুনতে চাই—এই জগৎ কীভাবে সৃষ্টি হল, এবং হে মহাভাগ, ভবিষ্যতে আবার কীভাবে হবে।

सःthat (I)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Pronoun, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Pronoun, Nominative, Singular
इच्छामिwish/desire
इच्छामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, उत्तम-पुरुष, एकवचन — Present, Active, 1st person singular
धर्मज्ञO knower of dharma
धर्मज्ञ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + ज्ञ (ज्ञा धातु, क्त; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-प्रथमा, एकवचन — Vocative Singular; षष्ठी-तत्पुरुष (धर्मं जानाति)
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय (infinitive) — infinitive (to hear)
त्वत्तःfrom you
त्वत्तः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-विभक्ति, एकवचन — Ablative Singular (from you)
यथाhow
यथा:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्ध/प्रकार) — indeclinable (how/as)
जगत्the world
जगत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Nominative, Singular
बभूवcame to be
बभूव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (परिपूर्ण भूत), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन — Perfect, Active, 3rd person singular
भूयःagain
भूयः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formअव्यय (पुनरर्थे) — adverb (again/further)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात — conjunction
यथाhow
यथा:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय — indeclinable (how/as)
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-प्रथमा, एकवचन — Vocative Singular; कर्मधारय (महान् भागः यस्य)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन — Future, Active, 3rd person singular

Maitreya

Speaker: Maitreya

Topic: Requests an account of how the universe arose and how it will arise again in the future (cyclical cosmology)

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Creation Stage: Kalpa

Cosmic Hierarchy: Brahmanda (universe)

Concept: The cosmos is intelligible through a cyclical account of origination and re-origination under a stable dharmic order governed by the Supreme.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Reflect on impermanence and recurrence to reduce anxiety about change; align life with dharma within larger cycles.

Vishishtadvaita: Points toward a Supreme governor whose will orders repeated creation—supporting the view of Brahman (Viṣṇu) as purposeful, personal cause, not an impersonal accident.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Jagat Karana: Yes

M
Maitreya
S
Sage Parāśara
J
Jagat (Universe)
D
Dharma

FAQs

This verse explicitly asks for both how the universe arose and how it will arise again, pointing to the Purana’s core teaching of cyclic creation and re-creation under divine order.

Maitreya’s inquiry sets the dialogue framework: Parāśara will answer by describing cosmogenesis as a structured, dharma-consistent process, traditionally grounded in Vishnu as the ultimate cause and sustainer.

Even before Vishnu is named in this line, the requested account of cosmic becoming implies a supreme governing principle; in the Vishnu Purana this sovereignty is identified with Vishnu as the highest reality behind creation and its cycles.