HomeVamana PuranaAdh. 32Shloka 24
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Skanda Slays Taraka & Mahisha, Shloka 24

Skanda’s Svastyayana and the Slaying of Taraka and Mahisha

उवरिष्टाद् ध्रुवः शिवः पुर्वोत्तरामपि मुसती लाङ्गली चक्री धनुष्मानन्तरेषु च

uvariṣṭād dhruvaḥ śivaḥ purvottarāmapi musatī lāṅgalī cakrī dhanuṣmānantareṣu ca

ঊর্ধ্ব থেকে ধ্রুব ও শিব রক্ষা করুন; আর মধ্যবর্তী দিকগুলিতে গদাধারী, লাঙলধারী, চক্রধারী ও ধনুর্ধারী রক্ষা করুন।

uvariṣṭātfrom above / above
uvariṣṭāt:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative sense)
TypeIndeclinable
Rootuvariṣṭāt (अव्यय)
FormAdverb/indeclinable of place (देशवाचक अव्यय) = 'from above/above' (reading uncertain; likely 'upariṣṭāt')
dhruvaḥDhruva (Pole star/deity)
dhruvaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
pūrva-uttarāmthe northeast (direction)
pūrva-uttarām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpūrvā (प्रातिपदिक) + uttarā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; कर्मधारयः = northeast direction
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (समुच्चयार्थक निपात)
musatīMusatī (name/epithet; uncertain)
musatī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmusatī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); reading uncertain (possibly a deity/weapon-name)
lāṅgalīthe plough-bearer
lāṅgalī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootlāṅgalin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); 'plough-bearer' epithet
cakrīthe discus-bearer
cakrī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootcakrin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); 'discus-bearer'
dhanuṣmānthe bow-bearer
dhanuṣmān:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdhanuṣmat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); 'bow-possessing'
antareṣuin the intermediate directions
antareṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयार्थक अव्यय)
Not specified in the provided excerpt (continuation of a protective litany).
Dhruva (Pole Star, personified)ShivaVishnu (Cakrī, implied)Balarama (Lāṅgalī, implied)Archer-aspect deity (Dhanuṣmān, implied)
Cosmic orientation (zenith; Dhruva as axis)Protective theology via divine weapons (āyudha-rakṣā)Śaiva–Vaiṣṇava co-presence in ritual protection

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Dhruva (Pole Star) functions as the cosmic pivot/axis-marker in Indic cosmography. Invoking Dhruva for the zenith symbolizes stability, fixity, and protection from disturbances ‘from above’ (celestial/astral influences).

These are emblematic protectors identified by their weapons: cakrī strongly points to Viṣṇu; lāṅgalī commonly evokes Balarāma (Halāyudha). musatī and dhanuṣmān can be read as generic weapon-bearing divine protectors or as allusions to well-known figures (e.g., a gadā-bearer and an archer such as Rāma), depending on the chapter’s broader ritual frame.

Antareṣu refers to liminal zones not covered by the main directional assignments—gaps between quarters, thresholds, and transitional spaces. The verse extends protection beyond the eight directions to ensure a fully ‘sealed’ ritual field.