HomeVamana PuranaAdh. 40Shloka 64
Previous Verse

Vamana Purana — Prahlada's Counsel to Andhaka, Shloka 64

Shukra’s Curse on King Danda and Prahlada’s Counsel to Andhaka on Dharma

इत्थं दुरात्मा दनुसैन्यपालस्तदान्धको योद्धुमना हरेण महाचलं मन्दरमभ्युपेयिवान् स कालपाशावसितो हि मन्दधीः

itthaṃ durātmā danusainyapālastadāndhako yoddhumanā hareṇa mahācalaṃ mandaramabhyupeyivān sa kālapāśāvasito hi mandadhīḥ

এইভাবে দানবসেনার অধিনায়ক দুরাত্মা অন্ধক, হরের সঙ্গে যুদ্ধ করতে উদ্যত হয়ে মহাপর্বত মন্দর-এর নিকট উপনীত হল; কিন্তু মন্দবুদ্ধি সে তো ইতিমধ্যেই কালের পাশে আবদ্ধ ছিল।

Pulastya to Nārada
Śiva (Hara)Andhaka
Approach to the battle-groundKāla (Time/Death) as inescapable destinyMoral framing of the antagonist (durātmā, manda-dhī)

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Mandara is a mythic 'great mountain' frequently appearing in Purāṇic cosmography and narratives (notably as the churning mountain). Here it functions as a named, elevated battle-setting/landmark anchoring the episode geographically.

It signals inevitability: Andhaka’s march is portrayed as already determined by Kāla (Time/Death). The phrase frames the coming defeat as cosmically ordained rather than merely tactical.

In standard Purāṇic usage, 'Hara' is a principal epithet of Śiva. The verse explicitly sets Andhaka’s intent as fighting 'with Hara,' aligning the episode with the Śaiva Andhaka-vadha cycle.