Shiva’s Wedding Procession to Kailasa and the Marriage of Girija (Kali)
उदयो हेमकूटश्च रम्यको मन्दरस्तथा उद्दालको वारुणश्च वराहो गरुडासनः
udayo hemakūṭaśca ramyako mandarastathā uddālako vāruṇaśca varāho garuḍāsanaḥ
উদয়, হেমকূট, রম্যক ও মন্দর; তদ্রূপ উদ্দালক, বারুণ, বরাহ ও গরুড়াসন—এগুলি নামখ্যাত পর্বত।
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The passage functions primarily as cosmographic mapping: it sacralizes space by naming it. The implicit takeaway is that the world is intelligible within dharma through ordered description (nāma-rūpa), encouraging reverence toward the created order.
This is best classified under Sarga (description of the structured cosmos) or allied cosmography sections commonly embedded within Purāṇas, rather than narrative vamśa/vamśānucarita.
Names like Mandara and Varāha carry mythic resonance (churning of the ocean; boar-form), but here they operate as toponyms—suggesting how myth and geography interpenetrate in Purāṇic imagination.