Rules of Purity (Śauca), Permissible Foods, and the Duties of the Householder and Forest-Dweller
नान्तर्जलाद्राक्षस मूषिकस्थलात् शौचावशिष्टा शरणात् तथान्या वल्मीकमृच्चैव हि शौचनाय ग्राह्य सदाचारविदा नरेण
nāntarjalādrākṣasa mūṣikasthalāt śaucāvaśiṣṭā śaraṇāt tathānyā valmīkamṛccaiva hi śaucanāya grāhya sadācāravidā nareṇa
জলের ভিতর থেকে, রাক্ষস-স্থান থেকে, ইঁদুরের গর্ত/স্থল থেকে, কারও শৌচের অবশিষ্ট থেকে, আশ্রয়স্থান থেকে এবং অনুরূপ অন্য স্থান থেকে শৌচের মাটি নেওয়া উচিত নয়। সদাচারবিদ ব্যক্তি শৌচের জন্য উইপোকার ঢিবির (বল্মীক) মাটি গ্রহণ করবে।
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Purity is not only an act but also a discernment (viveka): one must choose uncontaminated means, reflecting an ethic of carefulness and non-negligence in daily religious life.
Ancillary dharma/ācāra material (ritual hygiene norms), not one of the five defining purāṇic characteristics.
The rejection of ‘mixed’ or ‘dwelt-in’ earth underscores the idea that ritual tools carry saṃskāra (impressions/contagion). Anthill earth is treated as naturally processed/filtered and thus ritually suitable.