Prahlada’s Instructions to Bali on Vishnu Worship, Monthly Gifts, and Building Hari’s Temple
बिल्वपत्रं शमीपत्रं पत्रं भृङ्गमृगाङ्कयोः तमालामलकीपत्रं शस्तं केशवपूजने
bilvapatraṃ śamīpatraṃ patraṃ bhṛṅgamṛgāṅkayoḥ tamālāmalakīpatraṃ śastaṃ keśavapūjane
কেশব (বিষ্ণু)-পূজায় বিল্বপত্র, শমীপত্র, ভৃঙ্গ ও মৃগাঙ্কের পত্র, এবং তমাল ও আমলকীর পত্র প্রশস্ত।
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Purāṇic ritual culture often shares auspicious materials across sectarian lines. This verse explicitly authorizes bilva for Keśava-pūjā, reflecting a broader Purāṇic tendency toward functional ‘auspiciousness’ (śubhatva) of certain leaves, not an exclusive sectarian ownership.
Treat them as traditional plant-names transmitted in ritual lists; exact botanical mapping can vary by region and later nighaṇṭu (lexicon) traditions. For practice-oriented reading, the key point is: specific leaves are sanctioned as ‘śasta’ for Viṣṇu worship.
Yes in principle: it is part of a broader offering taxonomy (flowers, leaves, sprouts, grasses, aquatic flowers). The chapter’s sequence indicates that patra (leaves) are valid arcana-dravyas alongside blossoms.