HomeVamana PuranaAdh. 17Shloka 34
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Vishnu's Sleep (Ashunya-Shayana), Shloka 34

The Caturmasya Observances and the Rite of Vishnu’s Sleep (Aśūnya-Śayana) and Shiva’s Monthly Vows

तद्वदाश्वयुजे मासि उपवासी जितेन्द्रियः नवम्यां गोमयस्नानं कुर्यात्पूजां तु पङ्कजैः धूपयेत् सर्जनिर्यासं नैवेद्यं मधुमोदकैः

tadvadāśvayuje māsi upavāsī jitendriyaḥ navamyāṃ gomayasnānaṃ kuryātpūjāṃ tu paṅkajaiḥ dhūpayet sarjaniryāsaṃ naivedyaṃ madhumodakaiḥ

তদ্রূপ আশ্বযুজ মাসে উপবাসী ও ইন্দ্রিয়সংযমী হয়ে নবমী তিথিতে গোবর-স্নান করবে এবং পদ্মফুলে পূজা করবে; সর্জ-নির্যাসের ধূপ দেবে এবং মধুমোদক নৈবেদ্য অর্পণ করবে।

तद्वत्likewise / in the same way
तद्वत्:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottadvat (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), प्रकारवाचक (manner-adverb)
आश्वयुजेin (the month of) Āśvayuja
आश्वयुजे:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootāśvayuja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; कालवाचक (locative of time)
मासिin the month
मासि:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; कालाधिकरण
उपवासीfasting
उपवासी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootupavāsin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (one who is fasting)
जितेन्द्रियःself-controlled
जितेन्द्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootjitendriya (जित-इन्द्रिय; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (indriyāṇi jitāni yasya/one whose senses are conquered)
नवम्याम्on the ninth (tithi)
नवम्याम्:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootnavamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तिथिवाचक (on the ninth lunar day)
गोमय-स्नानम्bath with cow-dung (purificatory bath)
गोमय-स्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgomaya + snāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी/तत्पुरुष (snānaṃ gomayena/of cow-dung bath)
कुर्यात्should do / should perform
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तुand / indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक (particle: but/indeed)
पङ्कजैःwith lotuses
पङ्कजैः:
Karana (करणम्)
TypeNoun
Rootpaṅkaja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
धूपयेत्should incense / fumigate
धूपयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdhūp (धूप् धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; causative sense not required here (to fumigate/incense)
सर्ज-निर्यासम्sarja-resin
सर्ज-निर्यासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarja + niryāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (niryāsaḥ sarjasya/resin of the sarja tree)
नैवेद्यम्food offering
नैवेद्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnaivedya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
मधु-मोदकैःwith honey-modakas (sweet balls)
मधु-मोदकैः:
Karana (करणम्)
TypeNoun
Rootmadhu + modaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; कर्मधारय (madhu-modakāḥ = honey-sweet modakas)
Not explicit in the given verses (commonly Pulastya → Nārada as the instruction layer)
Śiva
ŚaivismVrata/RitualsĀśvina/Āśvayuja observanceNavamī tithiFasting and sense-controlPūjā materials (lotus, resin incense, modaka)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse stresses tapas through restraint (upavāsa, jitendriyatā) and disciplined observance on a calendrically significant tithi, presenting devotion as a structured practice that refines character.

This is vrata-kathana/ācāra instruction, typically housed in tīrtha-māhātmya sections of Purāṇas; it is supportive dharma material rather than sarga/pratisarga/vaṃśa/vaṃśānucarita/manvantara narration.

Gomaya and gomūtra function as traditional purifiers in ritual grammar; lotus (paṅkaja) symbolizes purity arising unstained; resin incense suggests the offering of subtle essence; sweet modakas signify auspicious completion and devotional delight (ānanda) offered back to the deity.