HomeVamana PuranaAdh. 44Shloka 78
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Andhaka's Defeat & Redemption, Shloka 78

Andhaka’s Defeat, the Bhairava Manifestation, and His Redemption as Bhṛṅgī Gaṇapati

सहस्राक्षो ऽपि संयातु पर्वतं मलयं शुभम् तत्र स्वकार्यं कृत्वैव पश्चाद् यातु त्रिविष्टपम्

sahasrākṣo 'pi saṃyātu parvataṃ malayaṃ śubham tatra svakāryaṃ kṛtvaiva paścād yātu triviṣṭapam

“সহস্রাক্ষ (ইন্দ্র)ও শুভ মলয় পর্বতে যাক; সেখানে নিজের কাজ সম্পন্ন করে পরে ত্রিবিষ্টপ (স্বর্গ)ে যাক।”

Maheśa (Śiva) directing Indra (Sahasrākṣa) in the presence of the Devas
Shiva (Maheśa)Indra (Sahasrākṣa)
Delegation of divine dutiesSacred mountain as locus of divine workCosmic administration after a major demon-slaying episode

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Malaya is a celebrated southern mountain range, often associated with sandalwood and with sacred/auspicious locales; its mention anchors the narrative in the Purāṇic map of Bhārata’s sacred landscapes.

It indicates an assigned divine responsibility—such as restoring order, securing a region, or completing a ritual/administrative task—before returning to his heavenly seat.

Both denote heaven, but Triviṣṭapa is a more technical epithet for Indra’s celestial realm; the verse emphasizes Indra’s return to his proper sovereignty after completing duties on earth.