Naadbindu
मनस्तत्र लयं याति तद्विष्णोः परमं पदम् । तावदाकाशसङ्कल्पो यावच्छब्दः प्रवर्तते ॥
मनः । तत्र । लयम् । याति । तत् । विष्णोः । परमम् । पदम् ॥ तावत् । आकाश-सङ्कल्पः । यावत् । शब्दः । प्रवर्तते ॥
manas tatra layaṃ yāti tad viṣṇoḥ paramaṃ padam | tāvad ākāśasaṅkalpo yāvacchabdaḥ pravartate ||
সেখানেই মন লয়ে বিলীন হয়; সেটাই বিষ্ণুর পরম পদ। যতক্ষণ শব্দের প্রবাহ চলে, ততক্ষণই ‘আকাশ’ ধারণা বর্তমান থাকে।
There the mind goes to dissolution; that is the supreme abode of Viṣṇu. So long is there the conception of ‘space’ (ākāśa) as long as sound continues to operate.