Ekakshara
ऋचो यजूंषि प्रसवन्ति वक्त्रात् सामानि सम्राड् वसुवन्तरिक्षम् । त्वं यज्ञनेता हुतभुग् विभुश्च रुद्रास्तथा दैत्यगणा वसुश्च ॥७॥
ऋचः । यजूंषि । प्रसवन्ति । वक्त्रात् । सामानि । सम्राट् । वसु । अन्तरिक्षम् । त्वम् । यज्ञ-नेता । हुत-भुक् । विभुः । च । रुद्राः । तथा । दैत्य-गणाः । वसुः । च ।
ṛco yajūṃṣi prasavanti vaktrāt sāmāni samrāḍ vasv antarīkṣam | tvaṃ yajñanetā hutabhug vibhūś ca rudrās tathā daityagaṇā vasuś ca ||7||
আপনার মুখ থেকে ঋক্-ঋচা ও যজুঃ-মন্ত্র প্রবাহিত হয়, সাম-গানও তেমনি। হে সম্রাট্, আপনিই বসু, আপনিই অন্তরীক্ষ। আপনিই যজ্ঞনেতা, হবি-ভোক্তা ও সর্বব্যাপী; আপনিই রুদ্রগণ, তদ্রূপ দৈত্যগণ এবং বসুগণও॥৭॥
From (your) mouth the Ṛk-verses and the Yajus-formulas are set in motion; the Sāman-chants (too). O sovereign, (you are) the Vasu; (you are) the mid-space. You are the leader of sacrifice, the eater of oblations, and the all-pervading one; (you are) the Rudras, and likewise the hosts of Daityas, and the Vasu(-deities) as well.