एकहस्तप्रविष्टं तु चतुर्हस्तोच्छ्रितं तथा । स्तंभद्वयं तु कर्तव्यं वेदियाम्योत्तरे स्थितम्
ekahastapraviṣṭaṃ tu caturhastocchritaṃ tathā | staṃbhadvayaṃ tu kartavyaṃ vediyāmyottare sthitam
এক হাতা মাটির মধ্যে প্রবেশ করিয়ে চার হাতা উচ্চতায় উঁচু করে স্থাপন করতে হবে। বেদির দক্ষিণ ও উত্তরে দুটি স্তম্ভ নির্মাণ করা উচিত।
Skanda (deduced from Nāgara-khaṇḍa tīrtha-māhātmya instructional passage style)
Type: kshetra
Listener: nṛpati (king)
Scene: A freshly prepared altar ground with two tall pillars being set: one hasta embedded, four hastas rising; priests measure with a cord/rod, aligning pillars south and north of the vedī.
Dharma is fulfilled through orderly, reverent performance of prescribed rites—outer precision supports inner faith.
The verse sits within a Nāgara-khaṇḍa tīrtha-māhātmya context; the immediate snippet gives ritual construction details rather than naming the site explicitly.
Construction and placement of two pillars for a rite (connected to tulā/scale worship and dāna) on the north and south of the altar.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.