विश्वे॑ दे॒वा अ॒ᳪशुषु॒ न्युप्तो॒ विष्णु॑राप्रीत॒पा आ॑प्या॒य्यमा॑नो य॒मः सू॒यमा॑ नो॒ विष्णु॑: सम्भ्रि॒यमा॑णो वा॒युः पू॒यमा॑नः शु॒क्रः पू॒तः शु॒क्र: क्षी॑र॒श्रीर्म॒न्थी स॑क्तु॒श्रीः
viśve devā́ aṃśúṣu nyúpto víṣṇur āprītapā́ āpyā́yyamāno yámaḥ sū́yamā no víṣṇuḥ sambhriyámāṇo vāyúḥ pū́yamānaḥ śukráḥ pū́taḥ śukráḥ kṣīraśrī́r manthī saktúśrī́ḥ
সমস্ত দেবতা সোম-ডাঁটায় (অংশু) ন্যস্ত। বিষ্ণু তৃপ্ত পানকারী (আপ্রীতপা) রূপে (সেখানে) আছেন। যে স্ফীত/বর্ধিত করা হয় (আপ্যায়্যমান), সে যম; যে আমাদের জন্য নিংড়ানো/চাপা হয় (সূয়মান), সে বিষ্ণু; যে একত্র সঞ্চিত হয় (সম্ভ্রিয়মাণ), সে বায়ু; যে পরিশুদ্ধ হয় (পূয়মান), সে শুচি-দীপ্ত (শুক্র)—পরিশুদ্ধ, শুক্র—দুগ্ধ-শ্রীযুক্ত, মথন-শ্রীযুক্ত, সক্তু-শ্রীযুক্ত।
विश्वे । देवाः । अंशुषु । नि-उप्तः । विष्णुः । आप्रीत-पाः । आप्याय्यमानः । यमः । सूयमानः । नः । विष्णुः । सम्भ्रियमाणः । वायुः । पूयमानः । शुक्रः । पूतः । शुक्रः । क्षीर-श्रीः । मन्थी । सक्तु-श्रीः