इ॒ह रति॑रि॒ह र॑मध्वमि॒ह धृति॑रि॒ह स्वधृ॑ति॒: स्वाहा॑ । उ॒प॒सृ॒जन् ध॒रुणं॑ मा॒त्रे ध॒रुणो॑ मा॒तरं॒ धय॑न् । रा॒यस्पोष॑म॒स्मासु॑ दीधर॒त्स्वाहा॑
ihá rátiḥ ihá ramadhvam ihá dhṛ́tiḥ ihá svadhṛ́tiḥ svā́hā | upasṛján dharuṇáṃ mātré dharuṇó mātáraṃ dháyan | rāyás-poṣam asmā́su dīdharat svā́hā
এখানেই রতি (আনন্দ) হোক; এখানেই তোমরা রমণ করো; এখানেই ধৃতি (স্থৈর্য) হোক; এখানেই স্বধৃতি (স্ব-স্থৈর্য) হোক—স্বাহা। নিকটে গিয়ে মাতার জন্য ধারণ (আধার) হও; আধার হয়ে মাতাকে স্তন্যপান কর। আমাদের মধ্যে ধন ও পোষণের বৃদ্ধি স্থাপন কর—স্বাহা।
इ॒ह । रतिः॑ । इ॒ह । र॒मध्वम् । इ॒ह । धृतिः॑ । इ॒ह । स्व॒-धृतिः॑ । स्वाहा॑ । उ॒प॒-सृ॒जन् । ध॒रुणम् । मा॒त्रे । ध॒रुणः॑ । मा॒तरम् । धय॑न् । रा॒यः-पोष॑म् । अ॒स्मासु॑ । दी॒ध॒रत् । स्वाहा॑