इन्द्र॑श्च स॒म्राड्वरु॑णश्च॒ राजा तौ ते भ॒क्षं च॑क्रतु॒रग्र॑ ए॒तम् । तयो॑र॒हमनु॑ भ॒क्षं भ॑क्षयामि॒ वाग्दे॒वी जु॑षा॒णा सोम॑स्य तृप्यतु स॒ह प्रा॒णेन॒ स्वाहा॑
índraś ca samrā́ḍ váruṇaś ca rājā táu te bhákṣaṃ cakratúr ágre etám | táyor ahám ánu bhákṣaṃ bhakṣayāmi vā́gdevī júṣāṇā sómasya tṛ́pyatu sahá prāṇéna svā́hā
ইন্দ্র সম্রাট্ এবং বরুণ রাজা—তাঁরা দু’জন প্রথমে তোমার জন্য এই ভাগ (ভক্ষ) নির্মাণ করেছিলেন। তাঁদের ভাগের অনুসরণে আমি এই ভাগ ভক্ষণ করি। বাক্-দেবী, প্রসন্ন হয়ে, প্রাণের সঙ্গে সোমে তৃপ্ত হোন—স্বাহা।
इन्द्रः । च । सम्राट् । वरुणः । च । राजा । तौ । ते । भक्षम् । चक्रतुः । अग्रे । एतम् । तयोः । अहम् । अनु । भक्षम् । भक्षयामि । वाक्-देवी । जुषाणा । सोमस्य । तृप्यतु । सह । प्राणेन । स्वाहा