मधु॑मतीर्न॒ इष॑स्कृधि॒ यत्ते॑ सो॒मादा॑भ्यं॒ नाम॒ जागृ॑वि॒ तस्मै॑ ते सोम॒ सोमा॑य॒ स्वाहा॒ स्वाहो॒र्वन्तरि॑क्ष॒मन्वे॑मि॒
mádhumatīr na íṣaskṛdhi yát te somā́dābhyaṃ nā́ma jā́gṛvi | tásmai te soma somā́ya svā́hā svā́hórvántarikṣam ánvemi ||
আমাদের জন্য মধুময় ইষ্ (পোষক আহুতি/তৃপ্তি) কর; কারণ তোমার সেই অজেয়, জাগ্রত নাম আছে। সেই (নাম)-এর জন্য, হে সোম—সোমের জন্য—স্বাহা! স্বাহা!—আমি বিস্তৃত অন্তরিক্ষ অনুসরণ করে অগ্রসর হই।
मधु॑-मतीः । नः । इष॑ः-कृधि । यत् । ते । सो॒म-अदा॑भ्यम् । नाम॑ । जागृ॑वि । तस्मै॑ । ते । सोम । सोमा॑य । स्वाहा॑ । स्वाहा॑ । उ॒र्वन्तरि॑क्षम् । अन्वे॑मि ।