अत्य॒न्याँ२ अगां॒ नान्याँ२ उपा॑गाम॒र्वाक् त्वा॒ परे॒भ्योऽवि॑दं प॒रोऽव॑रेभ्यः । तं त्वा॑ जुषामहे देव वनस्पते देवय॒ज्यायै॑ दे॒वास्त्वा॑ देवय॒ज्यायै॑ जुषन्तां॒ विष्ण॑वे त्वा । ओष॑धे॒ त्राय॑स्व स्वधि॑ते॒ मैन॑ᳪ हिᳪसीः
áty anyā́ṃ agāṃ nā́nyā́ṃ upā́gām arvā́k tvā párebhyo’vídaṃ páro’várebhyaḥ | táṃ tvā juṣāmahe deva vanaspate devayajyā́yai devā́s tvā devayajyā́yai juṣantāṃ víṣṇave tvā | óṣadhe trā́yasva svadhite mā́inaṃ hiṃsīḥ
আমি একটির পর এক অতিক্রম করে গেলাম, অন্যটির দিকে গেলাম না; দূরেরদের থেকেও, নিকটদের থেকেও, আমি তোমাকে এখানে (সম্মুখে) পেলাম। হে দেব বনস্পত, দেবযজ্যা (দেবদের যজ্ঞ-উপাসনা) জন্য আমরা তোমাকে প্রসন্নচিত্তে গ্রহণ করি; দেবগণও তোমাকে দেবযজ্যার জন্য প্রসন্নচিত্তে গ্রহণ করুন—বিষ্ণুর জন্য তোমাকে (গ্রহণ করি)। হে ঔষধি, রক্ষা কর; হে স্বধিতি (কুঠার), আমাকে আঘাত কোরো না।
अति । अ॒न्याम् । अगाम् । न । अ॒न्याम् । उप॑-अगाम् । अ॒र्वाक् । त्वा । परे॒भ्यः । अवि॑दम् । प॒रः । अव॑रेभ्यः । तम् । त्वा । जुषामहे । देव । वनस्पते । देव-य॒ज्यायै॑ । दे॒वाः । त्वा । देव-य॒ज्यायै॑ । जुषन्ताम् । विष्ण॑वे । त्वा । ओष॑धे । त्राय॑स्व । स्वधि॑ते । मा । एनम् । हिᳪसीः ।