ब्राह्म॑णास॒: पित॑र॒: सोम्या॑सः शि॒वे नो॒ द्यावा॑पृथि॒वी अ॑ने॒हसा॑ । पू॒षा न॑: पातु दुरि॒तादृ॑तावृधो॒ रक्षा॒ माकि॑र्नो अ॒घश॑ᳪस ईशत
brā́hmaṇāsaḥ pítaraḥ somyā́saḥ śivé no dyā́vā-pṛthivī́ anehásā | pūṣā́ naḥ pātu duritā́d ṛtā-vṛ́dho rákṣā mā́kir no agha-śaṃsá īśata ||
সোম্য ব্রাহ্মণ পিতৃগণ আমাদের জন্য কল্যাণকর হোন। দ্যাবা-পৃথিবী আমাদের প্রতি শিব (অনুকূল) হোন, অনেহসা—অহিংস ও অবিঘ্ন হোন। ঋত-বর্ধক পূষণ আমাদের দুরিত (পাপ/অমঙ্গল) থেকে রক্ষা করুন; আমাদের রক্ষা করুন, যাতে কোনো অঘশংস (দুষ্টবক্তা/অপবাদকারী) আমাদের উপর কর্তৃত্ব না করে।
ब्राह्म॑णासः । पि॒तरः॑ । सोम्या॑सः । शि॒वे । नः॑ । द्यावा॑-पृथि॒वी । अ॒ने॒हसा॑ । पू॒षा । नः॑ । पातु । दुरि॒तात् । ऋ॒त॒-आ॒वृ॒धः । रक्षा॑ । मा॒किः । नः॑ । अ॒घ-श॑ंसः । ई॒श॒त ।