मर्मा॑णि ते॒ वर्म॑णा छादयामि॒ सोम॑स्त्वा॒ राजा॒ऽमृते॒नानु॑वस्ताम् । उ॒रोर्वरी॑यो॒ वरु॑णस्ते कृणोतु॒ जय॑न्तं॒ त्वाऽनु॑ दे॒वा म॑दन्तु
mármāṇi te vármaṇā chādayāmi sómas tvā rājā́ ’mṛ́tenā́nuvastām | urór varī́yo váruṇas te kṛṇotu jáyantaṃ tvā́ ’nu devā́ madantu
তোমার মর্মস্থানগুলি আমি বর্ম (কবচ) দিয়ে আচ্ছাদিত করি। সোম-রাজা অমৃত দ্বারা তোমাকে অনুবস্ত করুন (আবৃত/আশীর্বাদিত করুন)। বরুণ তোমার জন্য আরও বিস্তৃত, অধিক প্রশস্ত অবকাশ করুন; এবং বিজয়ী হয়ে তোমাতে দেবগণ আনন্দিত হোন।
मर्माणि । ते । वर्मणा । छादयामि । सोमः । त्वा । राजा । अमृतेन । अनुवस्ताम् । उरुः । वरीयः । वरुणः । ते । कृणोतु । जयन्तम् । त्वा । अनु । देवाः । मदन्तु ।