विश्व॑कर्मन् ह॒विषा॑ वावृधा॒नः स्व॒यं य॑जस्व पृथि॒वीमु॒त द्याम् । मुह्य॑न्त्व॒न्ये अ॒भित॑: स॒पत्ना॑ इ॒हास्माकं॑ म॒घवा॑ सू॒रिर॑स्तु
viśvákarman havíṣā vāvṛdhānáḥ svayáṃ yajasva pṛthivī́m utá dyā́m | múhyantv anyé abhítaḥ sápatnā ihā́smā́kaṃ maghávā sū́rir astu ||
হে বিশ্বকর্মন! হবিশ দ্বারা বর্ধমান হয়ে নিজেই যজ্ঞ করো—পৃথিবী ও দ্যৌকে (সমর্পণ করো)। চারদিকে অন্য প্রতিদ্বন্দ্বী-শত্রুরা বিমূঢ় হোক; এখানে আমাদের মঘবা দাতা উদার প্রভু হোক।
विश्वकर्मन् । हविषा वावृधानः । स्वयम् यजस्व । पृथिवीम् उत द्याम् । मुह्यन्तु अन्ये । अभितः सपत्नाः । इह अस्माकम् । मघवा । सूरिः अस्तु ।