प॒र॒मस्या॑: परा॒वतो॑ रो॒हिद॑श्व इ॒हा ग॑हि । पु॒री॒ष्य॒: पुरुप्रि॒योऽग्ने॒ त्वं त॑रा॒ मृध॑:
paramásyāḥ parāvató rohídaśva ihā́ gahi | purīṣyáḥ purupriyó’gne tváṃ tarā́ mṛ́dhaḥ
পরম দূর অঞ্চলের থেকে, হে রোহিদ-অশ্ববাহন অগ্নি, এখানে এসো। পুরিষ্য (সমৃদ্ধি/পোষক তত্ত্বে পূর্ণ), বহুপ্রীয়—হে অগ্নি, বৈরিতা (মৃধ) অতিক্রম করে তুমি আমাদের পার করো।
परमस्याः । परा-वत॑ः । रोहिद-अश्वः । इह । आ । गहि । पुरीष्यः । पुरु-प्रियः । अग्ने । त्वम् । तर । मृधः