Arjuna’s Mantra-Empowerment and the Pāṇḍavas’ Separation (Śiva-rūpa through Mantra)
अश्वत्थामा द्रोणपुत्रो रौद्रोंशो दुर्जयोऽति सः । मया साध्या भवेयुस्ते सर्वथा स्वहितं शृणु
aśvatthāmā droṇaputro raudroṃśo durjayo'ti saḥ | mayā sādhyā bhaveyuste sarvathā svahitaṃ śṛṇu
সে অশ্বত্থামা, দ্রোণের পুত্র—রৌদ্র শক্তির অংশ, অতিদুর্জয়। আমার দ্বারা তোমার উদ্দেশ্য সর্বতোভাবে সিদ্ধ হবে; নিজের মঙ্গলকর কথা শোনো।
Unspecified in the isolated verse (context-dependent within the chapter’s narration)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Rudra
In Purāṇic usage, aṃśa (“portion” or “partial manifestation”) often indicates that a figure is understood to embody a specific divine potency rather than being identical with the deity in full. Here “raudroṃśa” frames Aśvatthāmā as bearing Rudra-like energy—fierce, formidable, and spiritually charged—supporting the verse’s emphasis on his being “durjaya” (hard to conquer).