Dashati 5
UttarārcikaPrapathaka 8Dashati 56 Mantras

Dashati 5

Viṣṇu’s cosmic stride (trivikrama) as the paradigm of world-order and protection, adapted to Sāman praise within Soma worship

Deity

Viṣṇu

Melodic Character

Expansive majestic and stabilizing—suited to cosmic imagery and protective prayer

Rishi Family

The dashati draws on RV-tradition material with mixed/unspecified seer attributions in the supplied data; where Dīrghatamas is cited it reflects an Aṅgiras-linked poetic current often used for cosmic-order themes.

এই দশতির মূল ভাব বিষ্ণুর ত্রিবিক্রম—তিনটি সর্বব্যাপী পদক্ষেপ—যার দ্বারা তিনি লোক/অঞ্চল পরিমাপ করে বিশ্ব-শৃঙ্খলা ও যজ্ঞের ভিত্তি স্থির করেছেন। সেই দৃষ্টান্তকে অবলম্বন করে দেবগণের কাছে যজমানের রক্ষা (অবন্তু) প্রার্থনা করা হয়। পাশাপাশি ইন্দ্র–বায়ুকে দ্রুতগামী, বলবর্ধক সহচর রূপে সোমপানের জন্য শীঘ্র আগমনের আহ্বান জানানো হয়, যাতে যজ্ঞের শক্তি বৃদ্ধি পায়; বিষ্ণুর গূঢ়/আবৃত উপস্থিতি এবং পৃথিবীর ভিত্তি-স্থাপনের ধারণাও এই স্তোত্রে প্রকাশিত।

Mantras

Mantra 1

त्वमङ्ग प्र शुंसिषो देवः शविष्ठ मर्त्यम् न त्वदन्यो मघवन्नस्ति मर्डितेन्द्र ब्रवीमि ते वचः

তুমিই নিশ্চয়ই সর্বাধিক খ্যাত—হে দেব, অতি-শক্তিমান। হে মঘবন! তোমা ছাড়া আর কেউ মর্ত্যের পালনকর্তা নয়। হে ইন্দ্র! আমি তোমার কাছে এই বচন/স্তোত্র উচ্চারণ করি।

Saman: Aindra Sāman (generic; specific tune not stated in input)

Mantra 2

मा ते राधांसि मा त ऊतयो वसो ऽस्मान्कदा चना दभन् विश्वा च न उपमिमीहि मानुष वसूनि चर्षणिभ्य आ

হে বসু! তোমার দান, তোমার ঊতি (সহায়তা) যেন কখনও আমাদের প্রতারণা না করে, কখনও ত্যাগ না করে। হে মানুষ (মানুষের হিতকারী)! আমাদের জন্য সকল বসু (ধন) পরিমাপ করে বণ্টন কর; এবং তা জনসমূহ/গোত্রগুলির কাছে এখানে এনে দাও।

Saman: Aindra Sāman (generic; specific tune not stated in input)

Mantra 3

वायविन्द्रश्च शुष्मिणा सरथं शवसस्पती नियुत्वन्ता न ऊतय आ यातं सोमपीतये

হে বায়ু ও ইন্দ্র—শক্তির অধিপতি—প্রচণ্ড শুষ্ম (বীর্য) সহ এক রথে একত্রে এসো। যোজিত নিয়ুত (অশ্ব) সহ, উপাসকের সহায়ের ন্যায়, সোমপানের জন্য এখানে আগমন করো।

Saman: Aindra-Vayavya-sāman (generic; specific tune not stated in input)

Mantra 4

तद्विष्णोः परमं पदं सदा पश्यन्ति सूरयः दिवीव चक्षुराततम्

বিষ্ণুর সেই পরম পদ—সুরয়ঃ (জ্ঞানীরা) সদা তা দর্শন করেন; যেমন দিব্য আকাশে দূর পর্যন্ত প্রসারিত দৃষ্টি—তেমনি সেই (পদ) ধ্যানের জন্য বিস্তৃত।

Saman: Unknown/unspecified (requires specific Sāmavedic gāna tradition mapping for UA 4.8.2.05.04)

Mantra 5

तद्विप्रासो विपन्युवो जागृवांसः समिन्धते विष्णोर्यत्परमं पदम्

সেই (পদ) যাকে বিপ্ররা—স্তব-রসে আনন্দিত, জাগ্রত পুরোহিতেরা—স্তোত্রে প্রজ্বলিত করেন; সেটিই বিষ্ণুর পরম পদ।

Saman: Unknown/unspecified (requires gāna mapping for UA 4.8.2.05.05)

Mantra 6

अतो देवा अवन्तु नो यतो विष्णुर्विचक्रमे पृथिव्या अधि सानवि

অতএব দেবগণ আমাদের রক্ষা করুন—সেই মহৎ কর্মের দ্বারা, যাহাতে বিষ্ণু পৃথিবীর শিখর (সানু)-উপর বিস্তৃত পদক্ষেপে অগ্রসর হলেন।

Saman: Unknown/unspecified (requires gāna mapping for UA 4.8.2.05.06)

Frequently Asked Questions

It centers on Viṣṇu’s famous ‘three strides’—a cosmic act that establishes the worlds and order—and turns that remembrance into a prayer for protection and ritual success.

Sāman collections often combine related stotra materials: alongside Viṣṇu’s cosmic foundation, Indra–Vāyu are invited as powerful, swift helpers to come together for the Soma-drinking, strengthening the sacrifice.

Traditional explanation takes it as a step that is not easily perceived (gūḍha/samūḍha): Viṣṇu’s presence pervades even subtle or concealed regions, indicating divine reach beyond what is obvious.