Dashati 3
UttarārcikaPrapathaka 8Dashati 33 Mantras

Dashati 3

Rudra-centered praise and protection within the yajña

Deity

Rudra

Melodic Character

Grave protective and propitiatory—moving from summons to safeguarding and consolidation of ritual power

Rishi Family

R̥ṣi attributions are not given in the provided data; these verses typically trace back to R̥gvedic sources where r̥ṣi identification requires RV concordance for each mantra.

যজ্ঞের অন্তরে রুদ্রকে ‘প্রকাশ্য/প্রতিভাত’ শক্তি রূপে জাগ্রত করে স্তোম-প্রশংসা ও আহ্বান করা হয়—প্রতি প্রতি কুল ও জনসমাজে (viśe-viśe)। অগ্নিকে যজ্ঞ-রক্ষক হিসেবে ডাকা হয়, যিনি দেবীয় ও অদেবীয় উভয় প্রকার উপদ্রব, ক্ষতি ও ক্রোধজাত আঘাত (heḍāṃsi, harāṃsi) দূর করেন। যজমানের সন্তান-সন্ততি, বংশধারা ও ধারাবাহিকতা রক্ষার প্রার্থনার সঙ্গে ইন্দ্রীয় স্তব ক্রতু (যজ্ঞ-শক্তি)কে পুষ্ট ও সুদৃঢ় করে, যাতে কল্যাণ জলধারার মতো প্রবাহিত হয়ে যজমানের কাছে সঞ্চিত হয়—চারণভূমি ও জলপথের উপমায় চিত্রিত সমৃদ্ধিসহ।

Mantras

Mantra 1

आ मन्द्रैरिन्द्र हरिभिर्याहि मयूररोमभिः मा त्वा के चिन्नि येमुरिन्न पाशिनो ऽति धन्वेव तां इहि

এসো, ইন্দ্র, মধুর-ধ্বনিত স্তবের সঙ্গে, তোমার হরি (তাম্রবর্ণ) অশ্বদের সঙ্গে—ময়ূর-রোমের ন্যায় শোভিত হয়ে—এসো; কোনো বন্ধনকারী যেন তোমাকে না রোধ করে; যেমন বিস্তৃত প্রান্তর অতিক্রম করা হয়, তেমনি সেই পথে এগিয়ে এখানে এসো।

Saman: Aindra-sāman (generic; tune-name not specified in input)

Mantra 2

वृत्रखादो वलं रुजः पुरां दर्मो अपामजः स्थाता रथस्य हर्योरभिस्वर इन्द्रो दृढा चिदारुजः

বৃত্র-ভক্ষক, বল-ভঞ্জক, পুরভেদী, অপামজ (জল-সম্পৃক্ত) ইন্দ্র—হরি অশ্বসহ রথে স্থিত, উচ্চ স্বরে অগ্রসর—দৃঢ়কেও ভেঙে দেন।

Saman: Aindra-sāman (generic; tune-name not specified in input)

Mantra 3

गम्भीरां उदधींरिव क्रतुं पुष्यसि गा इव प्र सुगोपा यवसं धेनवो यथा ह्रदं कुल्या इवाशत

তুমি সমুদ্রের মতো গম্ভীর ক্রতু (যজ্ঞ-শক্তি)কে গাভীর মতো লালন করে পুষ্ট কর। তা সু-গোপ (সুরক্ষিত)—যেমন দোহন-ধেনুদের যবস্ (চারা) দিয়ে যত্নে রাখা হয়। যেমন কুল্যা (খাল/নালা) হ্রদ (পুকুর)-এর দিকে ধাবিত হয়, তেমনি ফল-লাভ তোমার ও এই যজ্ঞের দিকে এসে আশ্রয় নেয়।

Saman: Aindra-sāman (generic; tune-name not specified in input)

Frequently Asked Questions

The opening and framing intent is Rudra-directed stoma—awakening and praising Rudra as a manifest power for all sacrificers—while Agni and Indra function as supporting protectors who secure the rite and its results.

It is distributive: “to each community/tribe.” The chant presents Rudra’s praise as universally addressed, not restricted to one group of sacrificers.

They combine praise with rakṣā (protection): safeguarding offspring and household continuity, repelling calamities (whether ‘divine’ or hostile), and strengthening the yajña’s kratu so benefits converge on the sacrificer.