गङ्गादर्शनम् तथा गुहसमागमः
Vision of the Gaṅgā and Meeting with Guha
एते हि दयिता राज्ञः पितुर्दशरथस्य मे।एतैस्सुविहितैरश्वै भविष्याम्यहमर्चितः।।2.50.46।।
ēte hi dayitā rājñaḥ pitur daśarathasya me |
ētaiḥ suvihitair aśvaiḥ bhaviṣyāmy aham arcitaḥ || 2.50.46 ||
এই অশ্বগুলি আমার পিতা রাজা দশরথের অতি প্রিয়। এদের যথাযথ পরিচর্যা হলে আমি নিজেকে যথার্থভাবে সম্মানিত মনে করব॥
If these horses which are the favourites of my father, king Dasaratha are well-fed, I shall consider myself honoured.
Dharma is expressed as conscientious care for dependents: honoring the king is also honoring what is entrusted to him—here, the horses.
Rama explains why feeding the horses matters: they are cherished by Daśaratha and should be properly tended.
Kṛtajñatā (gratitude) and responsibility toward living beings under one’s care.